Nel 1978 lo scrittore francese Georges Perec, già membro
dell’Oulipo da undici anni, pubblica un libro di frammenti intitolato “Je me
souviens”. Sempre seguendo le limitazioni formali e le cosidette “contraintes littéraires” (regole
prestabilite su cui costruire il testo) del laboratorio di letteratura potenziale,
lo scrittore fa iniziare ogni frammento con la stessa espressione: “Je me souviens” (io mi ricordo).
Ma di cosa esattamente si ricorda Perec?
Vediamolo con la spiegazione che da lui stesso al libro:
“Questi esercizi di memoria, questi “io mi ricordo”, sono dei piccoli pezzi
di quotidiano, delle cose che tale e tale anno, tutte le persone di una stessa
età hanno visto, vissuto, condiviso, e che poi sono sparite, finendo nel
dimenticatoio; esse non valgono la pena di far parte della Storia, né di
figurare nei Memoriali degli uomini di Stato, degli alpinisti e dei mostri
sacri.
Succede però che poi
ritornino, qualche anno più tardi, intatte e minuscole, per caso o perché le si
è cercate, una sera, tra amici; era qualcosa che avevamo imparato a scuola, un
campione, un cantante o una star che sfondava, un’aria che era sulle labbra di
tutti, un hold-up (sostegno) o una catastrofe che figurava in prima pagina, un
best-seller, uno scandalo, uno slogan, un’abitudine, un’espressione, un vestito
o una maniera di indossarlo, un gesto, o qualcosa di ancora più sottile, d’inessenziale,
a tutti gli effetti banale, miracolosamente strappato alla sua insignificanza e
ritrovato per un istante, suscitando per qualche secondo un’impalpabile piccola
nostalgia”.
Ed è con questi
piccoli pezzi di quotidiano che mi piacerebbe oggi fornire uno spaccato del
libro, pescare qui e lì i frammenti che più mi sono piaciuti e rievocare un po’
le mode degli anni vissuti da Perec.
7
Je me souviens du “tac-tac”

Nel fotogramma
seguente, a giocarci è uno dei protagonisti interpretato da Bernard Blier.
43
Je me souviens de l’Adagio
d’Albinoni
Un bellissimo adagio che ho scoperto grazie a Perec.
46
Je me souviens de l’époque où la mode était aux
chemises noires
(Mi ricordo dell’epoca
in cui c’era la moda delle camicie nere)
Che non è l'epoca delle camicie nere di Mussolini!
51
Je me souviens des
autobus à plate-forme: quand on voulait descendre au prochain arrêt, il fallait
appuyer sur une sonnette, mais ni trop près de l’arrêt précédent, ni trop près
de l’arrêt en question.
(Mi ricordo dei bus a
piattaforma (anni 50): quando si doveva scendere alla prossima fermata,
bisognava premere un campanello, ma né troppo vicino alla fermata precedente né
troppo vicino alla fermata in questione.)
54
Je me souviens que
Voltaire est l’anagramme de Arouet L(e) J(eune) en écrivant V au lieu de U et I
au lieu de J.
(Mi ricordo che
Voltaire è l’anagramma di Arouet L(e) J(eune) scrivendo V al posto di U e I al
posto di J)
62
Je me souviens des scoubidous.

L’argomento dei fad
meriterebbe una ricerca a parte e non è detto che non vi tornerò in seguito.
79
Je me souviens de “Ridgway
la peste”
Ridgway era un
generale americano contro cui i comunisti francesi protestarono il 28 Maggio
1952 perché accusato di aver utilizzato delle armi batteriologiche nella guerra
di Corea
![]() |
Quando ci indignava per davvero! |
136
Je me souviens quand
on revenait de vacances le 1er Septembre, et qu’il y avait encore un mois entier
sans école
(Mi ricordo di quando ritornavamo dale vacanze il 1 Settembre e c’era
ancora un mese intero senza scuola)
140
Je me
souviens de:
“C’est nous
les gars de la marine,
De plus p’tit
jusqu’au plus grand,
Du moussaillon
au commandant,
Partout du
Chili jusqu’en Chine,
On les r’çoit
à brazouverts,
Les vieux
loups d’mer!”
(Mi ricordo
di:
“Siamo noi i ragazzi della marina,
dal più piccolo al più grande,
dal mozzo* al comandante,
dappertutto, dal Cile alla Cina,
li si accoglie a braccia aperte,
i vecchi lupi di mare!”
* (mar.) giovane di età inferiore ai diciott’anni e con meno
di 24 mesi di navigazione, imbarcato su una nave mercantile come apprendista e
addetto ai servizi secondari di bordo
142
Je me souviens qu’Alain Robbe-Grillet était
ingénieur agronome
(Mi ricordo che Alain
Robbe Grillet era ingegnere agronomo)
Alain Robbe-Grillet sarà uno dei nomi fondamentali della
letteratura contemporanea francese, grazie al suo contributo nella corrente del
Nouveau Roman e l’école du regard (di cui parleremo nei prossimi articoli).
148
Je me souviens que Fidel Castro était avocat.
(Mi ricordo che Fidel Castro era avvocato)
174
Je me souviens de Mai 1968
(Mi ricordo di Maggio 1968)
183
Je me souviens que j’étais souvent
confondu avec un élève qui s’appelait Bellec.
(Mi ricordo che mi confondevano spesso con un altro
compagno che si chiamava Bellec)
194
Je me souviens de "Racine boit l'eau de la fontaine Molière"
(Mi ricordo di "Racine beve l'acqua dalla fontana Molière)
Questa mnemotecnica mi ha colpito fin da subito poiché verte su un gioco di parole fatto con i nomi dei grandi personaggi del Seicento francese: Racine, Boileau (beve l'acqua, se letto in modo diverso), La Fontaine, Molière.
In un'altra versione c'è anche La Bruyère ed è un uccello ad abbeverarsi alla radice (Racine) di una brughiera (La Bruyère).
Mi fermo qui per il momento.
Chissà che un giorno
qualcuno non si metterà a raccogliere le tendenze di adesso, ricordandosi dei
fidget spinner, di ask.fm, dei trilli su MSN, dei risvoltini, del pulcino pio, del balletto di Gangnam Style, delle
abbreviazioni (xké, gg, nn) o ancora di espressioni come “chupa”, “truzzo” e “bimbominkia”, ecc… ecc…
Tutte cose che con la velocità delle tendenze attuali tendono a sparire nel giro di un anno, per non dire di mesi. Non trovate?
Nessun commento:
Posta un commento